Home 英文地址分段
Post
Cancel

英文地址分段

快速查詢|中文地址英譯
https://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/index.jsp?ID=207#result

第一行:門牌號, 街道名
第二行:鄉鎮市區, 縣市+郵遞區號
第三行:國別

1
2
3
4
5
台中市南屯區大墩12街305號12樓之2 

12/F-2, 305, Ta-tun 12th St. 
Nan-tun District, Taichung 
Taiwan 

門牌號中的No. 可寫可不寫。
一般國外住址很少寫出來。

地址英譯寫法

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
英文	縮寫	中文	英文	縮寫	中文
City		市	Number	No.	號
County		縣	Floor	F	樓
Township		鄉鎮	Room	Rm.	室
District	Dist.	區	East	E.	東
Village	Vil.	村(里)	West	W.	西
Neighborhood		鄰	South	S.	南
Road	Rd.	路	North	N.	北
Street	St.	街	First	1st	一
Boulevard	Blvd.	大道	Second	2nd	二
Section	sec.	段	Third	3rd	三
Lane	Ln.	巷	Fourth	4th	四
Alley	Aly.	弄	Fifth	5th	五
Sub-Alley		街	

https://www.post.gov.tw/post/internet/Postal/sz_a_e_ta1.jsp

英文的地址寫法與中文不同

英文的地址寫法與中文不同,是由最小的單位(號或是幾樓之幾),
往越大的區域(區、縣市、省)單位來寫,每個單位間以逗號(,)隔開即可

範例:(說明)

1
2
8F,No.500,Aly.14,Ln.11,Zhongzheng Rd.,West Dist.,Chiayi City 600,Taiwan
(台灣嘉義市西區中正路11巷14弄500號8樓)
   
地址內容說明範例
以~F表示(F= floor)8樓→8F
No.~表示(No=number)500號→No.500
Aly.~表示(Aly=alley)14弄→Aly.14
Ln.~表示(Ln=lane)11巷→Ln.11
Rd.~表示(Rd=road)中正路→Zhongzheng Rd.
Dist.~表示(Dist=district)西區→West Dist.
縣市以~County(縣)或~City(市)表示,郵遞區號則放一個空白鍵後直接接在縣市的後面嘉義市→Chiayi City 600
國家直接寫國家名稱即可台灣→Taiwan
  • City
    填您住的縣市。如台北市就填 Taipei City

  • Country
    填您的國家。填(或選)Taiwan R.O.C. 即可

  • Zip/Postal Code
    填您的郵遞區號。如台北市中正區就填100
    郵遞區號沒有國碼,直接填台灣的郵遞區號即可。

英文申請表Address

填您的英譯中文地址。Address通常有兩至三欄,若填不下可填到下一欄。

要再三叮嚀的是,這欄千萬不要隨便填,因為外國公司將來會根據此欄寄發您的英文支票,亂填或填中文可是領不到錢的。

另外,我們要特別提醒您的是,若申請表中
同時有Address,City,State,Country這幾欄的話,
Address填您住址的「鄉(鎮)、路(街)、巷、弄、號、樓」即可,
縣(市)及國家留到City,Country欄再填。

範例

台灣 台中市 南區 建國北路 2 段 106 巷 52 弄 32 號之4 5 樓之 2 309 室

1
2
3
Rm. 309, 5F.-2, No. 105-4, Aly. 52, Ln. 106, Sec. 2, Jianguo N. Rd.
South Dist., Taichung City 402,
Taiwan (R.O.C.)
1
2
3
4
5
6
7
台北市信義區忠孝東路四段 10 巷 8 弄 6 號 4 樓:

4F., No.6, Aly. 8, Ln. 10, Sec. 4, Zhongxiao E. Rd., Xinyi Dist., Taipei City 110, Taiwan (R.O.C.)

4F., No.6, Aly. 8, Ln. 10, Sec. 4, Zhongxiao E. Rd.
Xinyi Dist., Taipei City 110
Taiwan (R.O.C.)
   
地址單位中文地址英文地址翻譯
國名台灣Taiwan (R.O.C)
縣市台中市Taichung City
鄉鎮市區南區South Dist.
路/街/大道建國北路2段Sec. 2, Jianguo N. Rd.
106巷Ln. 106
52弄Aly. 52
號(之幾)32號之4No. 32-4
樓(之幾)5樓之25F.-2
309室Rm.309

中文地址是從大單位到小單位,
但英文地址剛好反過來,是從最小單位到最大單位,
先寫幾室,最後再寫號碼。
如果有三碼或五碼郵遞區號(Zip Code)會放在縣/市的後面,
所以完成的地址會長這樣:

1
2
3
Rm. 309, 5F.-2, No. 105-4, Aly. 52, Ln. 106, Sec. 2, Jianguo N. Rd.
South Dist., Taichung City 402,
Taiwan (R.O.C.)

國際郵件地址(橫式寫法)

中華郵政全球資訊網-郵務業務- 國際郵件橫式信封書寫方式


TODO see: https://english.cool/english-address/

This post is licensed under CC BY 4.0 by the author.